Page 1 of 1

多个黑眼豌豆的特写

Posted: Tue Mar 25, 2025 4:24 am
by Bappy11
就英语而言,我们首先要注意到,所有古日耳曼语中都记录了同一个表示“bean”的单词(差异仅仅是由于历史语音的变化):古英语 bēan,古 高地德语 bōna(现代形式为Bohne),中荷兰语 bone(现代荷兰语boon),以及古挪威语 baun。普林尼 提到了弗里斯兰岛 Baunonia ,显然是“豆子之地”。普通日耳曼语形式听起来应该是baun - 。

手术后的原型生物。
图片由 Sanjay Acharya 提供维基共享资源. 共享版权 3.0。
为什么几百年前人们把这种蔬菜叫做baun -?类似形式随处可见。例如,斯拉夫语中“豆子”一词有点类似于日耳曼语,即bob。有人认为bob是一个拟声词(如英语phut或pooh – pooh)。据推测,豆子裂开时会发出声音。在格林童话《稻草、煤和豆子》中,豆子看到同伴们死去,笑得裂开了。为什么这个事件会把豆子笑死是一个专门的主题,但我们可以假设豆子裂开时确实发出了一些声音。不管怎样,一个碰巧在附近的裁缝把豆子缝在一起了(因此,据说,直到今天,所有豆子中间都会出现一条黑色的接缝)。

Bob (斯拉夫语形式) 可能已恢复为bha-bh(a)等某种形式。以同一个塞音开头和结尾的单音节词,如dud、tut、gig、tut、kick、pop(和bob!)看上去的确像是拟声 词。但日耳曼语baun与斯拉夫语单词bob不同,它缺少第二个b。试图重建一些古老的印 科威特电报数据库 欧语原始形式,如babn-o (日耳曼语中第二个b的丢失),是词源代数中众多无效练习之一。相反,拉丁语中的首字母f和日耳曼语中的首字母b是常见的匹配:都归于辅音b h。

更可能的是,这两种形式(baun -,其词根是bau -,和bob -)是独立出现的,即使产生它们的冲动是相似的。考虑到日耳曼语使用者很久以前就知道豆类,人们不禁想问这种蔬菜的名称是否可能是从一些土著使用者那里借来的,也就是说,从日耳曼入侵者之前居住在这片土地上的人们那里借来的(我们可以称他们为新来者,因为我们没有证据证明发生过入侵),他们的语言现已失传,无法恢复。这些从未知语言中借用的词都包含在术语“ substrate”中。在我们的例子中,这种猜测是徒劳的,因为我们对这种假设的语言或之前的定居者一无所知。